sobota, 26 grudnia 2015

When na dworze biały Snow


No cóż, Święta Bożego Narodzenia są w centralnej Polsce bez śniegu. Nie da się iść po skrzypiącym puchu, ale meteorolodzy zapowiadają pierwsze mrozy z początkiem nadchodzącego tygodnia. Może zatem Nowy Rok powitamy już w białym i mroźnym otoczeniu. Moja akademicka nauczycielka z UŁ (a wieloletnia profesor w zakresie pedagogiki społecznej/pracy socjalnej na Uniwersytecie w Skopje, w Macedonii) - pani dr Maria Donevska (z d. Kuźnik) przysłała mi wierszyk świąteczno-noworoczny:




When na dworze biały Snow

Wtedy Christmas Święta są

Christmas Tree ma bombek w bród

a na Table pełno Food

Karp Fish swimming in the woda

Kiil him będzie very szkoda

When na niebie Star zaświeci

Santa leci to the dzieci

I wish zdrowia dla for You

and szczęśliwy New Year too.



Może powinniśmy pójść tym śladem, by zaproponować ten wierszyk w innych językach z większą troską o rymy? Oto jego polsko-niemiecka wersja z nadzieją, że ktoś przyśle swoją po czesku, francusku, hiszpańsku czy włosku:

Wenn na dworze biały Schnee

śnieżną Kugeln toczy się

Tannenbaum ma bombek w bród

bald i u nas będzie cud

frische karp w wiaderku schwimmt

Tod mu zadać? Szkoda flint

Wenn na niebie Stern zaświeci

lächeln sich unsere dzieci

wünsche zatem w neues rok

Glück und Fruede wielki skok!




8 komentarzy:

  1. A co na to wszystko Freud? ;-)

    Venissa

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. To tylko Pani może zinterpretować. Tylko bez projekcji.

      Usuń
  2. Nic na to nie poradzę Panie Profesorze;projekcja zawsze ma miejsce.Nie ma w tym nic nagannego ;-)

    Venissa

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Jest naganne, kiedy służy czyimś insynuacjom. To kwestia kultury.

      Usuń
  3. Po angielsku chyba nie trzeba. Zamieszczona to dobry Ponglish.

    OdpowiedzUsuń
  4. Co Pan Profesor sądzi o tej inicjatywie MEN?
    http://szkolamontessori.com.pl/aktualnosci/prezent-od-men/

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Obiecuję, że tematem rozporządzenia ws. podziału subwencji oświatowej na rok 2016 zajmę się wkrótce.

      Tymczasem jednak proszę o zapoznanie się z opracowaniem:

      http://www.iar.pl/aktualnosci/2015-12-27_Wszyscy_to_zrozumieja_oprocz_MEN.html

      Pozdrawiam serdecznie Pana Profesora
      i wszystkich jego czytelników,
      Bogdan Stępień
      www.iar.pl

      Usuń
  5. Sympatyczne :)
    Do świątecznej zabawy dołączam zatem taki wierszyk (z trochę nieudolną transkrypcją, proszę o wyrozumiałość):

    Gdy na dworze biełyj snieg
    To Rożdiestwo Christa jest
    Są szariki na jołkie
    I pierogi na stolie
    Riby, griby, kulebiaki,
    Piej kolendy, jedz przysmaki
    Karp pławajet w zimnoj wodzie
    Ubić? Sljozy masz na brodzie
    Zwiery mówią - toczno czary
    Died Maroz przyniesie dary
    Bądź szcziastliwym, bądź zdarowym,
    Z nowym godam - z rokiem nowym!

    OdpowiedzUsuń

Jeśli masz zamiar kogoś obrazić, to zrezygnuj z komentowania.